"Rechnung" meaning in All languages combined

See Rechnung on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \rɛçnʊŋ\, ˈʁɛçnʊŋ, ˈʁɛçnʊŋ Audio: De-Rechnung.ogg , De-Rechnung2.ogg Forms: die Rechnung [singular, nominative], die Rechnungen [plural, nominative], die Rechnung [singular, accusative], die Rechnungen [plural, accusative], der Rechnung [singular, genitive], der Rechnungen [plural, genitive], der Rechnung [singular, dative], den Rechnungen [plural, dative]
  1. Calcul.
    Sense id: fr-Rechnung-de-noun-C-PyXCVb Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  2. Compte, addition.
    Sense id: fr-Rechnung-de-noun-9qg30I5p Categories (other): Exemples en allemand
  3. Facture.
    Sense id: fr-Rechnung-de-noun-XKIZ95OM Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Geldforderung, Warenrechnung, Berechnung, Kalkulation Hypernyms: Forderung, Rechnen
Categories (other): Dérivations en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand suffixés avec -ung, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Hotelrechnung, Zimmerrechnung, Arztrechnung, Ausgangsrechnung, Bücherrechnung, E-Rechnung, Eingangsrechnung, Gasrechnung, Ölrechnung, Pro-forma-Rechnung, Stromrechnung, Lieferantenrechnung, Telefonrechnung, Wasserrechnung, Warenrechnung, Werkstattrechnung, PayPal-Rechnung, VISA-Rechnung, Ausbreitungsrechnung, Buchstabenrechnung, Dezimalrechnung, Differenzialrechnung, Fehlerrechnung, Festrechnung, Gegenrechnung, Integralrechnung, Integrationsrechnung, Korrelationsrechnung, Milchmädchenrechnung, Modellrechnung, Punktrechnung, Rentabilitätsrechnung, Simulationsrechnung, Strichrechnung, Überschlagsrechnung, Vektorrechnung, Abschlussrechnung, Beitragsrechnung, Dauerrechnung, Deckungsbeitragsrechnung, Energierechnung, Gewinn-und-Verlust-Rechnung, Kostenrechnung, Leistungsrechnung, Lichtrechnung, Lohnrechnung, Matrizenrechnung, Mengenrechnung, Nebenrechnung, Planrechnung, Prognoserechnung, Prozentrechnung, Teilbetragsrechnung, Schlussrechnung, Teilrechnung, Spesenrechnung, Staatsrechnung, Staffelrechnung, Stückrechnung, Vorschaurechnung, Wahrscheinlichkeitsrechnung, Wurzelrechnung, Zeitrechnung, Zinsrechnung, Zwischenrechnung Derived forms: eRechnung Derived forms (.): Abrechnung, Berechnung, E-Rechnung, Hochrechnung, rechnerisch, Rechnungsabgrenzung, Rechnungsabgrenzungsposten, Rechnungsablage, Rechnungsabschlag, Rechnungsabschluss, Rechnungsamt, Rechnungsart, Rechnungsaufstellung, Rechnungsauszug, Rechnungsbeamte, Rechnungsbearbeitung, Rechnungsbetrag, Rechnungsblock, Rechnungsbuch, Rechnungsdatum, Rechnungseingang, Rechnungseinheit, Rechnungsempfänger, Rechnungsfehler, Rechnungsführer, Rechnungsführung, Rechnungsgemeinde, Rechnungsheft, Rechnungshinweis, Rechnungshof, Rechnungsjahr, Rechnungskammer, Rechnungslauf, Rechnungslegung, Rechnungslegungsstandard, Rechnungslegungssystem, Rechnungslegungsvorschrift, Rechnungsmaschine, Rechnungsnummer, Rechnungsperiode, Rechnungsposten, Rechnungsprüfer, Rechnungsprüfung, Rechnungsprüfungsamt, Rechnungsprüfungskommission, Rechnungsrat, Rechnungsstelle, Rechnungssteller, Rechnungsstellung, Rechnungsstunde, Rechnungssumme, Rechnungssystem, Rechnungstellung, Rechnungsunterlagen, Rechnungswesen, Verrechnung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": ".",
      "word": "Abrechnung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Berechnung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "E-Rechnung"
    },
    {
      "word": "eRechnung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Hochrechnung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "rechnerisch"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsabgrenzung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsabgrenzungsposten"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsablage"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsabschlag"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsabschluss"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsamt"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsart"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsaufstellung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsauszug"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsbeamte"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsbearbeitung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsbetrag"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsblock"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsbuch"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsdatum"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungseingang"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungseinheit"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsempfänger"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsfehler"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsführer"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsführung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsgemeinde"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsheft"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungshinweis"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungshof"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsjahr"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungskammer"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungslauf"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungslegung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungslegungsstandard"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungslegungssystem"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungslegungsvorschrift"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsmaschine"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsnummer"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsperiode"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsposten"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsprüfer"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsprüfung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsprüfungsamt"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsprüfungskommission"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsrat"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsstelle"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungssteller"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsstellung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsstunde"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungssumme"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungssystem"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungstellung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsunterlagen"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungswesen"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Verrechnung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de rechnen (« calculer, compter »), avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Rechnung",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rechnungen",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rechnung",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rechnungen",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rechnung",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rechnungen",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rechnung",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Rechnungen",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Forderung"
    },
    {
      "word": "Rechnen"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Hotelrechnung"
    },
    {
      "word": "Zimmerrechnung"
    },
    {
      "word": "Arztrechnung"
    },
    {
      "word": "Ausgangsrechnung"
    },
    {
      "word": "Bücherrechnung"
    },
    {
      "word": "E-Rechnung"
    },
    {
      "word": "Eingangsrechnung"
    },
    {
      "word": "Gasrechnung"
    },
    {
      "word": "Ölrechnung"
    },
    {
      "word": "Pro-forma-Rechnung"
    },
    {
      "word": "Stromrechnung"
    },
    {
      "word": "Lieferantenrechnung"
    },
    {
      "word": "Telefonrechnung"
    },
    {
      "word": "Wasserrechnung"
    },
    {
      "word": "Warenrechnung"
    },
    {
      "word": "Werkstattrechnung"
    },
    {
      "word": "PayPal-Rechnung"
    },
    {
      "word": "VISA-Rechnung"
    },
    {
      "word": "Ausbreitungsrechnung"
    },
    {
      "word": "Buchstabenrechnung"
    },
    {
      "word": "Dezimalrechnung"
    },
    {
      "word": "Differenzialrechnung"
    },
    {
      "word": "Fehlerrechnung"
    },
    {
      "word": "Festrechnung"
    },
    {
      "word": "Gegenrechnung"
    },
    {
      "word": "Integralrechnung"
    },
    {
      "word": "Integrationsrechnung"
    },
    {
      "word": "Korrelationsrechnung"
    },
    {
      "word": "Milchmädchenrechnung"
    },
    {
      "word": "Modellrechnung"
    },
    {
      "word": "Punktrechnung"
    },
    {
      "word": "Rentabilitätsrechnung"
    },
    {
      "word": "Simulationsrechnung"
    },
    {
      "word": "Strichrechnung"
    },
    {
      "word": "Überschlagsrechnung"
    },
    {
      "word": "Vektorrechnung"
    },
    {
      "word": "Abschlussrechnung"
    },
    {
      "word": "Beitragsrechnung"
    },
    {
      "word": "Dauerrechnung"
    },
    {
      "word": "Deckungsbeitragsrechnung"
    },
    {
      "word": "Energierechnung"
    },
    {
      "word": "Gewinn-und-Verlust-Rechnung"
    },
    {
      "word": "Kostenrechnung"
    },
    {
      "word": "Leistungsrechnung"
    },
    {
      "word": "Lichtrechnung"
    },
    {
      "word": "Lohnrechnung"
    },
    {
      "word": "Matrizenrechnung"
    },
    {
      "word": "Mengenrechnung"
    },
    {
      "word": "Nebenrechnung"
    },
    {
      "word": "Planrechnung"
    },
    {
      "word": "Prognoserechnung"
    },
    {
      "word": "Prozentrechnung"
    },
    {
      "word": "Teilbetragsrechnung"
    },
    {
      "word": "Schlussrechnung"
    },
    {
      "word": "Teilrechnung"
    },
    {
      "word": "Spesenrechnung"
    },
    {
      "word": "Staatsrechnung"
    },
    {
      "word": "Staffelrechnung"
    },
    {
      "word": "Stückrechnung"
    },
    {
      "word": "Vorschaurechnung"
    },
    {
      "word": "Wahrscheinlichkeitsrechnung"
    },
    {
      "word": "Wurzelrechnung"
    },
    {
      "word": "Zeitrechnung"
    },
    {
      "word": "Zinsrechnung"
    },
    {
      "word": "Zwischenrechnung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "jemandem einen Strich durch die Rechnung machen"
    },
    {
      "word": "die Rechnung ohne den Wirt machen"
    },
    {
      "word": "eine alte Rechnung begleichen"
    },
    {
      "word": "auf eigene Rechnung"
    },
    {
      "word": "die Rechnung geht nicht auf"
    },
    {
      "word": "einer Sache Rechnung tragen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Calcul."
      ],
      "id": "fr-Rechnung-de-noun-C-PyXCVb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie möchten die Rechnung?",
          "translation": "Vous voudriez l'addition ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compte, addition."
      ],
      "id": "fr-Rechnung-de-noun-9qg30I5p"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hier ist Ihre Rechnung.",
          "translation": "Voici votre facture."
        },
        {
          "text": "Ich sehe nicht ein, warum ich die Rechnung für die Reparatur des Heizkessels bezahlen soll, wenn er immer noch nicht funktioniert!",
          "translation": "Je ne vois pas pourquoi je devrais payer la facture pour la réparation de la chaudière si elle ne fonctionne toujours pas !"
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "In vielen Provinzen mehrten sich zuletzt Nachrichten von Zahlungsschwierigkeiten: von Beamten, die keine Gehälter mehr bekamen und von öffentlichen Auftragnehmern, deren Rechnungen unbezahlt blieben.",
          "translation": "Dans de nombreuses provinces, les nouvelles de difficultés de paiement se sont récemment multipliées : des fonctionnaires qui n'ont plus reçu de salaires et des fournisseurs aux gouvernements dont les factures sont restées impayées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Facture."
      ],
      "id": "fr-Rechnung-de-noun-XKIZ95OM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɛçnʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Rechnung.ogg",
      "ipa": "ˈʁɛçnʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-Rechnung.ogg/De-Rechnung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rechnung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Rechnung2.ogg",
      "ipa": "ˈʁɛçnʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/De-Rechnung2.ogg/De-Rechnung2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rechnung2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Geldforderung"
    },
    {
      "word": "Warenrechnung"
    },
    {
      "word": "Berechnung"
    },
    {
      "word": "Kalkulation"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Rechnung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": ".",
      "word": "Abrechnung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Berechnung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "E-Rechnung"
    },
    {
      "word": "eRechnung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Hochrechnung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "rechnerisch"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsabgrenzung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsabgrenzungsposten"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsablage"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsabschlag"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsabschluss"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsamt"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsart"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsaufstellung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsauszug"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsbeamte"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsbearbeitung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsbetrag"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsblock"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsbuch"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsdatum"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungseingang"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungseinheit"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsempfänger"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsfehler"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsführer"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsführung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsgemeinde"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsheft"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungshinweis"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungshof"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsjahr"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungskammer"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungslauf"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungslegung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungslegungsstandard"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungslegungssystem"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungslegungsvorschrift"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsmaschine"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsnummer"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsperiode"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsposten"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsprüfer"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsprüfung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsprüfungsamt"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsprüfungskommission"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsrat"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsstelle"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungssteller"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsstellung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsstunde"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungssumme"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungssystem"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungstellung"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungsunterlagen"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Rechnungswesen"
    },
    {
      "sense": ".",
      "word": "Verrechnung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de rechnen (« calculer, compter »), avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Rechnung",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rechnungen",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rechnung",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Rechnungen",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rechnung",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rechnungen",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Rechnung",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Rechnungen",
      "ipas": [
        "\\rɛç.nʊŋən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Forderung"
    },
    {
      "word": "Rechnen"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Hotelrechnung"
    },
    {
      "word": "Zimmerrechnung"
    },
    {
      "word": "Arztrechnung"
    },
    {
      "word": "Ausgangsrechnung"
    },
    {
      "word": "Bücherrechnung"
    },
    {
      "word": "E-Rechnung"
    },
    {
      "word": "Eingangsrechnung"
    },
    {
      "word": "Gasrechnung"
    },
    {
      "word": "Ölrechnung"
    },
    {
      "word": "Pro-forma-Rechnung"
    },
    {
      "word": "Stromrechnung"
    },
    {
      "word": "Lieferantenrechnung"
    },
    {
      "word": "Telefonrechnung"
    },
    {
      "word": "Wasserrechnung"
    },
    {
      "word": "Warenrechnung"
    },
    {
      "word": "Werkstattrechnung"
    },
    {
      "word": "PayPal-Rechnung"
    },
    {
      "word": "VISA-Rechnung"
    },
    {
      "word": "Ausbreitungsrechnung"
    },
    {
      "word": "Buchstabenrechnung"
    },
    {
      "word": "Dezimalrechnung"
    },
    {
      "word": "Differenzialrechnung"
    },
    {
      "word": "Fehlerrechnung"
    },
    {
      "word": "Festrechnung"
    },
    {
      "word": "Gegenrechnung"
    },
    {
      "word": "Integralrechnung"
    },
    {
      "word": "Integrationsrechnung"
    },
    {
      "word": "Korrelationsrechnung"
    },
    {
      "word": "Milchmädchenrechnung"
    },
    {
      "word": "Modellrechnung"
    },
    {
      "word": "Punktrechnung"
    },
    {
      "word": "Rentabilitätsrechnung"
    },
    {
      "word": "Simulationsrechnung"
    },
    {
      "word": "Strichrechnung"
    },
    {
      "word": "Überschlagsrechnung"
    },
    {
      "word": "Vektorrechnung"
    },
    {
      "word": "Abschlussrechnung"
    },
    {
      "word": "Beitragsrechnung"
    },
    {
      "word": "Dauerrechnung"
    },
    {
      "word": "Deckungsbeitragsrechnung"
    },
    {
      "word": "Energierechnung"
    },
    {
      "word": "Gewinn-und-Verlust-Rechnung"
    },
    {
      "word": "Kostenrechnung"
    },
    {
      "word": "Leistungsrechnung"
    },
    {
      "word": "Lichtrechnung"
    },
    {
      "word": "Lohnrechnung"
    },
    {
      "word": "Matrizenrechnung"
    },
    {
      "word": "Mengenrechnung"
    },
    {
      "word": "Nebenrechnung"
    },
    {
      "word": "Planrechnung"
    },
    {
      "word": "Prognoserechnung"
    },
    {
      "word": "Prozentrechnung"
    },
    {
      "word": "Teilbetragsrechnung"
    },
    {
      "word": "Schlussrechnung"
    },
    {
      "word": "Teilrechnung"
    },
    {
      "word": "Spesenrechnung"
    },
    {
      "word": "Staatsrechnung"
    },
    {
      "word": "Staffelrechnung"
    },
    {
      "word": "Stückrechnung"
    },
    {
      "word": "Vorschaurechnung"
    },
    {
      "word": "Wahrscheinlichkeitsrechnung"
    },
    {
      "word": "Wurzelrechnung"
    },
    {
      "word": "Zeitrechnung"
    },
    {
      "word": "Zinsrechnung"
    },
    {
      "word": "Zwischenrechnung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "jemandem einen Strich durch die Rechnung machen"
    },
    {
      "word": "die Rechnung ohne den Wirt machen"
    },
    {
      "word": "eine alte Rechnung begleichen"
    },
    {
      "word": "auf eigene Rechnung"
    },
    {
      "word": "die Rechnung geht nicht auf"
    },
    {
      "word": "einer Sache Rechnung tragen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Calcul."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie möchten die Rechnung?",
          "translation": "Vous voudriez l'addition ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compte, addition."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hier ist Ihre Rechnung.",
          "translation": "Voici votre facture."
        },
        {
          "text": "Ich sehe nicht ein, warum ich die Rechnung für die Reparatur des Heizkessels bezahlen soll, wenn er immer noch nicht funktioniert!",
          "translation": "Je ne vois pas pourquoi je devrais payer la facture pour la réparation de la chaudière si elle ne fonctionne toujours pas !"
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "In vielen Provinzen mehrten sich zuletzt Nachrichten von Zahlungsschwierigkeiten: von Beamten, die keine Gehälter mehr bekamen und von öffentlichen Auftragnehmern, deren Rechnungen unbezahlt blieben.",
          "translation": "Dans de nombreuses provinces, les nouvelles de difficultés de paiement se sont récemment multipliées : des fonctionnaires qui n'ont plus reçu de salaires et des fournisseurs aux gouvernements dont les factures sont restées impayées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Facture."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɛçnʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Rechnung.ogg",
      "ipa": "ˈʁɛçnʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-Rechnung.ogg/De-Rechnung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rechnung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Rechnung2.ogg",
      "ipa": "ˈʁɛçnʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/De-Rechnung2.ogg/De-Rechnung2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rechnung2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Geldforderung"
    },
    {
      "word": "Warenrechnung"
    },
    {
      "word": "Berechnung"
    },
    {
      "word": "Kalkulation"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Rechnung"
}

Download raw JSONL data for Rechnung meaning in All languages combined (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.